sábado, 4 de novembro de 2017

EUFEMISMO: UMA FIGURA DE LINGUAGEM IMPORTANTE PARA OS LÍDERES



Ser líder, atualmente, não é uma função fácil, pois, com a eclosão das tecnologias da comunicação, as pessoas, felizmente, obtiveram voz e indagam as suas opiniões sobre variados temas. Tal senso crítico proliferou no ambiente corporativo e, assim, exige que o líder saiba se expressar na forma que os colaboradores não se sintam ofendidos e oprimidos.
Uma das formas de contornar futuros transtornos em relação às práticas comunicativas e que perpetue uma relação harmoniosa, entre líder e colaborador, é o uso da figura de linguagem – eufemismo.
Segundo o crítico literário Massaud Moisés (2013, p. 180) – fincado aos estudos de Nyrop-, salienta que “[...] designa o conjunto de meios linguísticos por meio dos quais mascaramos uma ideia desagradável, odiosa ou triste [...] é, pois, um abrandamento, graças ao qual evitamos o nome próprio nos casos em que o seu emprego poderia chocar por uma razão qualquer”. Cereja e Magalhães (2013, p.106), numa visão didática, relata que tal figura de linguagem “consiste no emprego de uma palavra ou expressão no lugar de outra palavra ou expressão considerada desagradável e chocante”. Estes autores trazem o seguinte exemplo para demostrar o uso prático do eufemismo:
Alma minha gentil que te partiste
Tão cedo desta vida [...]
Nesses versos de Camões, é verificado que o poeta português empregou o verbo “partir”, ao invés de “morrer”.
Voltando ao ambiente corporativo, listamos dez eufemismos que deve ser usado pelos líderes:
1 – “A sua compreensão está equivocada. ”
Ao invés de “ Você está errado. ”
2 – “Houve uma falha de comunicação sobre o que expliquei. ”
Ao invés de “Não entendeu nada o que eu disse. ”
3 – “A forma que executa o seu trabalho, não condiz com a política da empresa. “
Ao invés de “Você não faz nada correto. ”
4 – “Percebi que você anda desmotivado. O que posso te ajudar? “
Ao invés de: “Você está preguiçoso, não faz o que exijo. ”
 5 – “Tenha mais foco na execução da sua função, para que a empresa esmere bons resultados. ”
Ao invés de: “Converse menos e faça o que a empresa te paga. ”
6 – “Ultimamente, percebi a sua ausência na empresa. Houve algum problema que possamos te ajudar? “
Ao invés de “Você anda faltando bastante. “
7 – “Seu relatório foi contestado pelo cliente. Preciso que o revise, para celebrarmos um bom convívio com o mesmo. “
Aon invés de: “O cliente não gostou do seu relatório. Refaça agora! “
8 – “Infelizmente, não compreendi a mensagem do e-mail que me enviou. Pode me explicar sobre a temática do mesmo? “
Ao invés de. “Seu texto está mal escrito. Não compreendi nada. “
9 – “Algumas atitudes suas, ultimamente, não condiz com a filosofia da empresa, assim, necessitamos em lhe advertir. “
Ao invés de: “Você será punido por fazer coisas erradas aqui na empresa. “
10 – “Agradecemos pelo seu esforço conosco, mas, infelizmente, você foi desligado do quadro de colaboradores. “
Ao invés de “Você foi demitido. “

REFERÊNCIAS:
MOISÉS, Massaud. Dicionário de termos literários.12 ed. São Paulo: Cultrix, 2013
CEREJA, William Roberto & MAGALHÃES, Thereza Cochar. Português: linguagens. 9 ed. São Paulo: Saraiva, 2013.


segunda-feira, 16 de outubro de 2017

OS DEZ MANDAMENTOS PARA O USO DO HÍFEN



1 – Colocarás, com precisão, o hífen quando o segundo elemento iniciar com a letra H. Exemplos: super-homem, semi-hospitalar, anti-higiênico e etc.
Dica essencial: palavras que se iniciam com -des e -in não terás hífen, pois o segundo elemento perderás a letra H. Exemplos: desumano, inábil, inumano.
Dica essencial: A palavra “subumano” é uma exceção da regra.
2– Colocarás hífen em ex, sem, aquém, recém, além, pós, pré, pós. Exemplos: ex-marido, pós-venda, pré-projeto, sem-teto
3- Sempre colocarás hífen quando a vogal, do término do primeiro elemento e início do segundo, forem iguais. Exemplos: anti-inflamatório, micro-ondas, micro-ônibus, semi-interno.
4 – Colocarás, com todo amor, hífen quando o término do primeiro elemento e início do segundo for a mesma consoante. Exemplos: inter-racial, super-racional.
5 – Colocarás hífen, com todo cuidado, quando o segundo elemento começar por: açu, guaçu e mirim; todas de origem tupi-guarani. Exemplos: amoré-guaçu, anajá-mirim.
6 – Colocarás hífen em todos os encadeamentos vocabulares. Exemplo: ligação Angola- Moçambique, a divisa Liberdade-Igualdade- Fraternidade etc.
7 – Não irás colocar hífen quando a última e a primeira letra,  dos dois elementos, forem vogais diferentes. Exemplos: autoescola, coautor, extraescolar.
Dica essencial: No caso do prefixo CO, aglutina-se com o elemento posterior mesmo se for o vocábulo O. Exemplos: coordenar, cooperar, coobrigar, cooptar e etc.
8 – Não poderás colocar hífen se o primeiro elemento terminar com uma vogal e o segundo não começar com R o S. Exemplos: anticorrupção, geofísica, semiautomático.
Dica essencial: No caso de “vice”, o hífen continua. Exemplo: vice-presidente, vice-almirante.
9 – Nunca irás inserir hífen se o primeiro elemento terminar com uma vogal e segundo começar com R ou S e deverás duplicar essas consoantes Exemplos: antissocial, contrarregra, minissaia.  
10 – Jamais colocarás hífen quando o primeiro elemento termina com consoante e o segundo com vogal. Exemplos: interescolar, hiperativo, superinteressante.


domingo, 30 de abril de 2017

THE POWER RANGERS

Hello, my favorite CaleidoscopianXs!

Teacher Karen hoje traz, dentro do tema do blog desta semana, uma lenda da década de 90: OS POWER RANGERS!

Este seriado, que se tornou muito famoso no mundo todo, teve a produção de alguns filmes, foi inspirada na série japonesa Super Sentai. Tal série era composta de séries de televisão infanto-juvenis, filmes, histórias em quadrinhos e brinquedos.
A história desses heróis teve início em 1993, pela Saban Entertainment, nos Estados Unidos. Em 2001, os direitos foram vendidos para a BVS Entertainment em parceria com a Walt Disney Company. A Saban recuperou os direitos da franquia em 2010. A partir daí, as séries são produzidas pela Saban Brands, LCC e pela SCG Power Rangers.
No Brasil, esta série fez e faz muito sucesso ainda. Já foi exibida pelos canais: Fox Kids, Rede Globo, Jetix, Disney XD e Nickelodeon. Porém, hoje, o direito da franquia pertence a Rede Bandeirantes e ao Cartoon Network. Todas as séries estão disponíveis no Netflix. Portanto, você pode conferir todos os episódios de POWER RANGERS!!! 

Um pouco da história

Sabemos que, os episódios e filmes dos Rangers são cheio de efeitos especiais. Pois bem, este tipo de entretenimento é chamado de Tokusatsu, que é uma abreviatura da expressão japonesa “tokushu satsuei”. Em português, podemos considerar a seguinte tradução: “filme de efeitos especiais”. Tal termo é sinônimo de filmes ou séries live-action de super-heróis produzidos no Japão. A ênfase se dá nos efeitos especiais, mesclando técnicas como pirotecnia e computação gráfica.
Você consegue se lembrar das faíscas e explosões nos episódios? Pois é! Eis aí a explicação.
Para entendermos um pouco mais da história, devemos voltar ao final da 2ª Guerra Mundial. Em 1945, houve uma enorme expansão nacionalista da parte dos americanos. A criação, divulgação e produção de heróis como SupermanMulher Maravilha Capitão América, entre outros, aumentou significantemente. Portanto, acredita-se que o Japão, temendo que essa invasão de heróis ocidentais adentrasse seu território, resolveu iniciar os primeiros projetos de criação de seus próprios "heróis".
           
Filmes
  • 1995: a 20th Century Fox levou a série de TV ao cinema. A trama foi filmada em Sydney, na Austrália. A produção criou uma história, adereços e pacotes gráficos, bem diferentes das temporadas iniciais. Além da presença de personagens exclusivos. O 1º filme foi lançado em junho de 1995 nos Estados Unidos e em setembro do mesmo ano, chegou ao Brasil.
  • ·1997: o filme que veio 2 anos depois, foi mais fiel à história da série servindo de pontapé inicial para Power Rangers: Turbo. Este não teve o sucesso do 1º, fazendo com que um filme baseado em ''Power Rangers: Força do Tempo'' fosse engavetado pela Saban, para não correr risco de outro fracasso nas telonas.
  • 2017: após 20 anos do 2º filme, mais um filme foi lançado! Neste ano, os fãs puderam conferir nos cinemas os icônicos super-heróis da década de 90. E quem não os conhecia, pode conferir a saga dos jovens Jason, Billy, Kimberly, Trini e Zack. Que são os 5 jovens que se conhecem na escola e em um determinado dia se encontram em uma mina e acabam descobrindo cinco pedras, cada uma de uma cor diferente. Transformados pelas pedras, mais fortes e resistentes, voltam a mina com o intuito de desvendar o que havia acontecido ali anteriormente. É então que se deparam com a nave de Zordon. Ele então, explica que eles são os novos Power Rangers e que sua missão é enfrentar a vilã Rita Repulsa. O final do filme deixa a plateia a espera de uma continuação. 
1995
1997

2017

And these are THE POWER RANGERS! Espero que tenham curtido este tema sobre cultura inglesa X asiática.
Espero vocês na próxima semana! Have a great Holiday!
Teacher Karen. 


domingo, 16 de abril de 2017

CONDICIONAIS: A SAGA (PARTE IV)


And here we are again! Hoje a saga termina, my friends!
E para falarmos do último tópico que é sobre conselhos e recomendações, vamos utilizar as palavras SHOULD, WOULD e COULD. A formação das estruturas são:
1. “IF” + passado simples + conselho/recomendação (should/would/could). 

Ex.: “If I were you, I would study more for the test” (Se eu fosse você, eu estudaria mais para o teste).

2. “IF” + passado simples + conselho/recomendação (should/would/could) + presente perfeito.
Ex.: If we had time, we could have gone to the movies (Se nós tivéssemos tempo, nós poderíamos ter ido cinema).

3. Conselho/recomendação (should/could) + infinitivo. 
Ex.: “I think you should change your job” (Eu acho que você deveria trocar de emprego).

And we finished! A saga se encerra aqui. Mas não pense que o assunto já está terminado. Voltaremos a falar sobre condicionais da língua inglesa, pois este assunto além de importante é vasto.
Teacher Karen agradece por acompanhar a saga das condicionais! Voltarei em breve, CaleidoscopianXs!

domingo, 9 de abril de 2017

Condicionais: A Saga - Parte III



And here we are again!

CaleidoscopianXs! Teacher Karen voltou e voltou com a 3ª parte da nossa Saga Condicionais. E o que temos para hoje? Temos a 3ª Condicional e vamos abordar sobre orações com tema “possibilidades” usando as palavras “may” e “might” para representá-las.

Aqui temos como estrutura “might/may” + infinitivo para falarmos sobre uma futura possibilidade. Ex.: “We might have a picnic tomorrow, but it depends on the weather” (Nós faremos um piquenique amanhã, mas vai depender do clima). A consequência é “nós faremos um piquenique amanhã”, aqui a palavra “might” é que indica a possibilidade. A causa está no presente, por isso sua estrutura é definida como “might/may” + infinitivo.

Como sempre, temos mais exemplos:
• I may go to the mall, but I am not sure. I have a cold (Talvez eu vá ao shopping, mas não tenho certeza. Estou resfriado(a));
• We might go to USA this year, if we get the visa (Talvez nós vamos aos Estados Unidos, se nós obtivermos o visto).

That’s all for today, folks!

Teacher Karen espera você a semana que vêm e quer saber: qual a possibilidade de você perder a última parte da nossa saga? Esteja atento(a)! Saga Condicionais: o desfecho!

Condicionais: A Saga - Parte II



Hello, it’s me...
Teacher Karen está de volta com a parte II da Saga Condicionais da língua inglesa.
Vamos para o assunto de hoje: 2ª Condicional!

Desta vez, a oração, diferentemente da 1ª condicional, a qual a situação referida é sempre verdadeira, como verdades universais, aqui temos referência à uma situação hipotética.
Sua estrutura é composta por a palavra “if” + passado simples + condicional simples + infinitivo. Ex.: “If I had money, I would buy a house” (Se eu tivesse dinheiro, eu compraria uma casa). A causa agora está no passado simples “If I had money” e a consequência, “I would buy a house” é a condicional simples somada ao verbo “to buy” (comprar).

As palavras que representam o condicional simples são: WOULD (usada no exemplo já citado), COULD e MIGHT.

Mais exemplos:
- If I had more time, I could read more books” (Se eu tivesse mais tempo, eu poderia ler mais livros);
- If you were in the city, we might go to the movies (Se você estivesse na cidade, nós poderíamos ir ao cinema).

Esta foi a segunda parte da nossa saga! Domingo que vêm teremos mais. Não percam!

Have a nice week, guys! (=
Teacher Karen.
https://www.facebook.com/Teacher-Karen-1017847294951933/

domingo, 26 de março de 2017

CONDICIONAIS: A SAGA



Caleidoscópianos e anas, Teacher Karen está de volta!
Hoje o tópico é condicionais!

Em inglês, CONDICIONAIS são estruturas as quais descrevem se uma determinada condição, situação ou circunstância é verdadeira resultando em uma consequência específica. Ou seja, são estruturas que designam CAUSA e geram uma determinada CONSEQUÊNCIA.

Este assunto será abordado 4 em partes:
1. 1ª Condicional;
2. 2ª Condicional;
3. Possibilidade;
4. Conselho/Recomendação.

Comecemos, então, está nossa saga de causas e consequências! É importante saber que a palavra IF (SE) será muito utilizada durante a mesma.
1ª Condicional: 
- Presente: refere-se a uma situação que é sempre verdadeira como verdades universais. Ex.: If you freeze water, it turns into ice (Se você congelar água, ela se transfora em gelo). O tempo verbal utilizado aqui, é o presente. Tanto o verbo “congelar” (to freeze) e como “transformar” (to turn into), estão no presente simples.

- Futuro: sua estrutura é composta por “if + presente simples + futuro simples”. Aqui nos referimos à uma situação real ou possível. Ex.: If it rains today, I will stay at home” (se chover hoje, eu ficarei em casa). Temos uma causa no presente “If it rains today” e a consequência “...I will stay at home”. Importante lembrar que o verbo auxiliar “will” indica o futuro simples.
Obs.: a condicional do presente também pode ser usada com infinitivo ou com a palavra “can” (poder). 
Ex.: 
- If you miss the bus, get a taxi (se você perder o ônibus, pegue um taxi).
- If you miss the bus, you can get a taxi (se você perder o ônibus, você pode pegar um taxi).

E por hoje é só amiguinhos! Fiquem atentos. Semana que vêm a saga continua!
Kisses,
Teacher Karen.